無料セミナーを開催!! Five Rules to Put Power in Your English Communications

 弊社COOのエリック・ジャクソンによる
「世界に通用するグローバルコミュニケーション‐5つのルール‐」
を11月23日(土)14:00から 弊社オフィスにて開催致します。

お申込みは必要事項(会社名・氏名・電話番号・メールアドレス)をご記入の上、メール(info@iinetto.com)にてご連絡ください。


コンテンツ詳細
・ 海外マーケットで勝つためのコミュニケーション戦略
・ 多くの日本人が英文ライティングで失敗する理由
・ レオナルド・ダ・ヴィンチとモナ・リザが教えてくれるスマートなコミュニケーション
・ 日系企業のビジネスを世界の人々が知りたくなる見せ方
・ 日系企業の英文でありがちな間違い
・ 一瞬で興味を持たせる方法
・ 思わず目をとめてしまうマジックフォーム(レイアウト)
・ 日本のコミュニケーションが世界で競争力に欠ける理由
・ 魅力的なプレゼンをするための英文ライティングの秘密
・ 多くの企業が翻訳を単なる翻訳費用とし考えている大きな間違い
・ なぜ2パターンの読み手を想定して発信する必要があるのか
・ 使うべき用語と使ってはいけない用語
・ あなたの英文と世界基準の理想的な英文ライティングを比較・解析してみよう
・ どれが世界基準の理想的な英文ライティングかを見極める方法

[Contents in detail]
. A communication strategy that helps you WIN in the global market
. Why most people fail before they even start writing
. What Leonardo da Vinci and the Mona Lisa can teach you about smart communication
. How to compel the world to listen to your story
. Why making THESE mistakes in your English will only waste your time and money
. How to demand attention in three seconds or less
. The magic formula to make people stop and listen..and respond!
. Why the Japanese language and culture makes your company less competitive in the world
. How good speaking is the secret to good writing
. Why most companies mistakenly believe that translation is simply a cost
. Why your communications must respond to both types of readers
. What words to avoid; what words to use
. A quick and easy method to measure your writing against the best writing in the world
. How to learn to recognize effective English writing when you see it

対象者
・ IRご担当者様
・ マーケティング・PRご担当者様
・ マネージャークラスの方
・ 外資系企業のエグゼクティブ・社員の方
・ 翻訳者(翻訳者を目指している方)
・ 通訳者
・ 英語圏のコミュニケーション・ストラテジーにご興味のある方

Who should come?
. International investor relations pros
. Global sales and marketing pros
. Translators (or hopeful translators)
. Interpreters
. Corporate managers
. Executives and employees at foreign-owned firms in Japan
. Anyone interested in more powerful and effective English communications

詳しくはこちら(画像クリックでPDFが開きます) ※日英版の内容は同じものになります。
セミナー概要

We tell your story to the world!!

 


The following two tabs change content below.

Mia Omatsuzawa 大松澤実絵

Chief Executive Officer (CEO)One World Link Inc.
英語のコミュニケーションにお悩みの方、私にご相談ください。真のコミュニケーションを、心と心のコミュニケーションの実現をご提供いたします。 担当記事:主に英語のコミュニケーション、ライティングについての記事を担当。また、価値あるグローバルな情報をいち早く日本語で皆様にお届けいたします。      mia@oneworldlink.jp  Facebook(Mia Omatsuzawa) 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください