多くの日系企業にある英語の使い方のここが変!?

会社名や商品名を英語の大文字だけで表記することは英語のネイティブの観点からすると要注意!

大切な自社のサービス名や商品名、さらには会社名の英語表記がすべて大文字である日系企業をよくみかけます。これは、英語のネイティブからすると、非常に不自然です。

Google、Apple、McAfee、Facebook、iPhone、などなど、米国企業では、すべてが大文字表記の会社名や商品名はありません。

Continue reading “多くの日系企業にある英語の使い方のここが変!?”

Plain English (プレイン・イングリッシュ)をご存知ですか? -Part1-

1970年代に国策の一貫としてカーター大統領より大統領令として発令された“Plain English”

なんのために?
アメリカは様々な人種が集まった国。
日本のように教育レベルが平均しているわけでなく言語レベルも様々です。それでも国民は法律を知っていなければならないし、新聞を読んで世の中の情報を知っていなければならない。保険にも加入しなければならないし、家を買う時にはローンを組んで契約書を結ばなければならない。
そのような時、内容が小難しく理解出来ない文書であったら、双方の不利益になりかねません。
であれば、発信する文書をPlain English (平易な英語)にしてしまえばいい! Continue reading “Plain English (プレイン・イングリッシュ)をご存知ですか? -Part1-“

あなたなら”I love you”をどう訳しますか?


先日弊社オフィスでTOEICの神様、松岡浩史先生のセミナーを開催いたしました。
松岡氏はTOIECをロジカルに分析し、ロジカルに教えることを徹底されています。英語圏の国の文化や歴史の違いなども深く理解されているため、それ故に翻訳がいかに難しく、また奥深いものなのか、ということについても、セミナー後の対談で伺うことができました。
TOEICは英語を話せるようになる、第一歩であり、その先に真のコミュニケーションが存在するというお話で盛り上がった中、松岡先生のお話で一番印象に残ったお話のご紹介です。 Continue reading “あなたなら”I love you”をどう訳しますか?

TOEIC5回満点講師:松岡浩史先生による、TOEIC対策本気勉強会を開催いたしました!

グローバルコミュニケーションの第一歩として、英語の単語力や文法力はどうしても避けられないものですよね。
先日発信したBlogにも掲載いたしましたが、文章の構造の違い、文化や考え方の違いからか、日本人の英語への苦手意識は払拭できていない現状です。
まずは、ベースとなる英語力を一人でも多くの方に習得いただく機会を提供させていただきたいという想いから、セミナーの協賛をさせて頂きました! Continue reading “TOEIC5回満点講師:松岡浩史先生による、TOEIC対策本気勉強会を開催いたしました!”

訴求力のある英文ライティング ―逆ピラミッドの法則―

日本語と英語の理論は根本的に違っている

 

日本語の文章は、起承転結のピラミッド(三角形△)であるのに対し、英語は結論から始まる逆ピラミッド(逆三角形▽)です。

民族、国、文化などの違いによって異なりますが、我々東洋人においては、遠回しに、渦巻き状に徐々に核心に近づくというライティング手法を使います。

しかし、日本語流のライティングをそのまま英訳してしまうと、英語のネイティブが読んだ際、「つかみどころがなく、何が論点なのかがわからない」と思われてしまうことが多々あります。

 

本日は、どうやったら訴求力ある英文のリリースが書けるのか?

例を交えて理想的なライティングをご紹介させていただきます。 Continue reading “訴求力のある英文ライティング ―逆ピラミッドの法則―”

ご自分、自社のBlogの反響が一目でわかるレポートに -反響チェッカーサイト“BuzzWatcher”-

Blog・コンテンツ作成者にとって自分の記事ってどのくらい反響があるのか気になりますよね。
今回はBlogのURLを入れるだけで簡単にSNSでの共有数をチェックできるサイトをご紹介します。 Continue reading “ご自分、自社のBlogの反響が一目でわかるレポートに -反響チェッカーサイト“BuzzWatcher”-“

クリックして読みたくなるニュースリリースの見出しとは?


日系上場企業のよくあるIRニュースのタイトル例

「業績予想の修正に関するお知らせ」
“Notice of Revision to Earnings Forecast”

ウェブサイトのトップページリリース欄
こんなタイトルだったら投資家は読みたいという気持ちが起きるでしょうか。
この先のリンクをクリックして読んでみようととなるのでしょうか。

もしこんなタイトルだったら… Continue reading “クリックして読みたくなるニュースリリースの見出しとは?”

電子書籍(e-book)の総合情報サイト「Shuppa!」のサイトオープン

shuppaデモ画面

プロでなくても素敵な文章を書いてる方ってたくさんいると思いませんか?

自分の想いやストーリー、生き方をもっと簡単に多くの人に伝えたいって思いませんか?

お子様や甥っ子、姪っ子に、そして世界の子供たちに、

あなたオリジナルの絵本を読ませてあげてみたいと思いませんか?

Continue reading “電子書籍(e-book)の総合情報サイト「Shuppa!」のサイトオープン”

セミナーを開催致しました! 国際ビジネスのプロが効果的なオンラインマーケティングを徹底解説

先日、バイリンガルエグゼクティブを対象としたヘッドハンティング企業“The Bridge Group(http://www.bridgegroup.co.jp/)”様向けにセミナーを開催させていただきました。

テーマは「Unique Selling Proposition/Lifetime Value」

Unique Selling Proposition=会社の強み、独自で提供できるサービスやプロダクト

最近、よく耳にするUSPという用語ですが、そもそも日本ではUSPが正しく理解されていない傾向があります。

弊社アメリカ人パートナーのエリック・ジャクソンが講師となり、本当のUSPとはなんなのか、そして、USPをどのように多くの潜在顧客に伝えることができるのか…

Continue reading “セミナーを開催致しました! 国際ビジネスのプロが効果的なオンラインマーケティングを徹底解説”

「お米のレシピ(英語版)」をamazon.com Kindle Storeにて出版いたしました。

菅原明子博士が”Akiko Sensei’s Healthy Recipes,”シリーズの最新版、”Rice Recipes: Full of Recipes Helpful for Controlling Calorie Intake and Best Suited for a Gorgeous Party!”をamazon.com Kindle Storeにて出版いたしました。定番の料理からアレンジが加えられた料理を含め35種類以上のレシピをフルカラーの料理写真にてご確認いただけます。なお、amazon.co.jpを含む、他のamazon Kindle Storeでもダウンロード可能です。 Continue reading “「お米のレシピ(英語版)」をamazon.com Kindle Storeにて出版いたしました。”